%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e6%95%99%e8%82%b2%e9%96%a2%e9%80%a3%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%81%ae%e6%9c%aa%e6%9d%a5

※写真はイメージです

 

週に2回、英語教育のプレスクールでジャパニーズクラス(日本語教室)の講師をしています。

ジャパニーズクラスでは日本語で授業をします。

どうしてそんなクラスが必要なのか。

 

日本人がほとんどで、家では日本語を話している子どもたち。

でも幼稚園は全て英語環境です。

ネイティブの英語スピーカーが、子どもたちを教えています。

 

子どもたちの多くは日本語の小学校に上がるのですが、そこでコミュニケーションに困るのだそうです。

家庭内で日本語を話すことと、学校で日本語のコミュニケーションをとることは別物らしい。

 

学校という公共の空間で、同級生や先生と日本語でやりとりするには、実は訓練が必要なのです。

日本語の幼稚園・保育園に通っている子はその訓練が自然にできてる。

でも英語幼稚園では欠けがちな部分。

それを補完するためのジャパニーズクラスです。

 

ジャパニーズクラスで教えているのは、日本語の歌、日本の行事・文化、そしてひらがなの読み書きです。

一番大事にしてるのは、日本語で会話すること。先生と生徒、生徒と生徒の関係性で。

それに折り紙など、日本語の幼稚園・保育園では普通にしている遊びをします。

 

たとえば折り紙を2つに折るという動き。

経験のない子は最初、紙を2つに折った時に折り目を手のひらでべたべたします。

これでは折り目がつきません。

折り目に沿って指先で強めにこする動き。これも学習しないとできないんですね。

 

もちろん、ご家庭でやってる子もいますが、家庭で幼稚園・保育園レベルのこと全てを体験することは困難です。

子どもが幼稚園・保育園の環境で学ぶことは幅広いなぁとジャパニーズクラスで実感してます。

 

でも全ては相対的。

英語幼稚園では学ばないこともあるけれど、他では学ばないことを学んでる。

 

英語幼稚園の子は、すんごく巧みに英語を使いこなして、自己主張をしっかりします。

ジャパニーズクラスでは「日本語しか使っちゃいけません」という決まりなんですが、それでも英単語がポロリとでてくる。

シン・ゴジラでの石原さとみ(カヨコ・アン・パターソン)みたいな喋り方。

 

こんな可愛い生徒たちとあと3ヶ月、今年度のジャパニーズクラスを楽しみます。

 


The following two tabs change content below.

和田 憲明

副理事長 / マジックパパファザーリング・ジャパン関西
マジックパパ代表、主夫。娘の誕生を機に主夫となり保育士資格を取得。FJKでは初代理事長、現副理事長を務める。特技は手品、趣味はSF・特撮・アニメのオタク系パパ。 [⇒詳細プロフィール]